คนพเนจรสองล้อ: Dispatch XI, แอฟริกา |ข่าวกลางแจ้ง

เพลิดเพลินกับเมฆหมอกยามบ่ายที่ฟาร์มพร้อมเกสท์เฮาส์ในทุ่งหญ้าสะวันนาภาพที่น่ายินดีและเป็นเหตุให้เกิดการเฉลิมฉลอง

แม่น้ำออเรนจ์ที่ไหลลดระดับลงเป็นแม่น้ำสายหนึ่งที่ยาวที่สุดในแอฟริกาใต้เป็นพรมแดนระหว่างแอฟริกาใต้และนามิเบีย

เพลิดเพลินกับเมฆหมอกยามบ่ายที่ฟาร์มพร้อมเกสท์เฮาส์ในทุ่งหญ้าสะวันนาภาพที่น่ายินดีและเป็นเหตุให้เกิดการเฉลิมฉลอง

แม่น้ำออเรนจ์ที่ไหลลดระดับลงเป็นแม่น้ำสายหนึ่งที่ยาวที่สุดในแอฟริกาใต้เป็นพรมแดนระหว่างแอฟริกาใต้และนามิเบีย

ในที่สุดการบิน 10 ชั่วโมงเหนือพื้นที่สีฟ้าอันกว้างใหญ่ของมหาสมุทรแอตแลนติกตอนใต้ก็หลีกทางให้ลงจอดได้ในที่สุดมองออกไปนอกที่นั่งริมหน้าต่างด้านซ้ายของฉัน จากความสูง 35,000 ฟุต ไม่มีอะไรนอกจากทะเลทรายแห้งแล้งทางตอนใต้ของแอฟริกา เท่าที่ตาของฉันมองเห็น

เดินทางมาโดยแท็กซี่เข้าสู่ใจกลางเมืองเคปทาวน์ โดยมีเพียงกระเป๋าเดินทางใบเล็กที่ลากมาเท่านั้นค่อนข้างแตกต่างกับละตินอเมริกา: คฤหาสน์เกือบจะพอๆ กับคฤหาสน์ Ferraris, Maseratis, Bentleys และ Beverly Hillsแต่ในขณะเดียวกัน เหล่านักเลงข้างถนนที่ก้าวร้าวก็เข้ามาหาฉันราวกับซอมบี้ หลายคนสวมผ้าขี้ริ้ว มาจากความยากจนของเมืองใดแห่งหนึ่งในบริเวณใกล้เคียง

นี่คือโลกใหม่และน่าสับสนอย่างยิ่งขณะนี้รถจักรยานยนต์คันนี้ถูกเก็บซ่อนไว้อย่างปลอดภัยในอู่ซ่อมรถระยะยาวในอุรุกวัยฉันมาที่นี่เพื่อปั่นจักรยานไปทั่วแอฟริกา

คนหนึ่งมาถึงในกล่องกระดาษแข็งขนาดใหญ่ตลอดทางจากบอยซีFrank Leone และทีมงานของ George's Cycles เข้าใจตรงกันอย่างชัดเจนระดมความคิดเกี่ยวกับประสบการณ์การปั่นจักรยานร่วมกัน ทุกเหตุการณ์ฉุกเฉินบนท้องถนนที่สมจริง และประกอบเครื่องจักรนี้ขึ้นมาทุกอย่างได้รับการปรับแต่งอย่างสมบูรณ์แบบ พร้อมด้วยเครื่องมือขนาดกะทัดรัดและชิ้นส่วนอะไหล่ที่สำคัญมากมาย เช่น ซี่ล้อ ข้อต่อโซ่ ยาง สายเกียร์ เฟือง และอื่นๆ อีกมากมายแป้นหมุนที่ละเอียดอ่อนแต่ละอัน ทดสอบและตั้งค่าแล้ว

คืนสุดท้ายในเคปทาวน์ ที่ผับไอริช ผู้หญิงผมแอฟโฟรขนาดเท่าลูกบอลชายหาดและใบหน้าที่สวยงามดึงดูดสายตาของฉันเมื่อเธอจากไปเธอเดินเข้ามานั่งใกล้ฉันที่บาร์ฉันเสนอที่จะซื้อเครื่องดื่มให้เธอและเธอก็ยอมรับจากนั้นเธอก็บอกว่าเราควรย้ายไปที่โต๊ะแล้วเราก็ทำเรามีบทสนทนาที่น่ายินดีชื่อของเธอคือ Khanyisa เธอพูดภาษาแอฟริกันซึ่งคล้ายกับภาษาดัตช์ แต่ใกล้กับภาษาเฟลมิชทางตอนเหนือของเบลเยียมด้วยซ้ำยิ่งไปกว่านั้น ภาษาแม่ภาษาที่สามที่ฉันจำไม่ได้ มีเสียง "คลิก" เยอะมาก ฉันเรียนรู้คำสาปบางคำด้วยซ้ำแต่ฉันก็ลืมคำเหล่านั้นไปเช่นกัน

หลังจากนั้นประมาณหนึ่งชั่วโมง เธอก็เสนอบริการบางอย่างจาก “อาชีพที่เก่าแก่ที่สุด”ฉันไม่ได้สนใจแต่ฉันก็ไม่อยากเสียเธอไป ดังนั้นฉันจึงเสนอแรนด์แอฟริกาใต้สองสามสกุล (สกุลเงินอย่างเป็นทางการของแอฟริกาใต้) ให้เธอเพียงเพื่ออยู่ต่อและพูดต่อ และเธอก็ยอม

นี่เป็นโอกาสของฉันที่จะถามคำถามทุกอย่างที่ฉันอยากรู้ชีวิตแตกต่างในด้านนั้นยากที่จะพูดอย่างอ่อนโยนในบรรดาคำถามที่ไร้เดียงสาของฉัน ฉันถามว่าเธออยากเป็นผู้หญิงผิวขาวที่ไม่สวยหรือผู้หญิงผิวดำสวยแบบที่เธอเป็น ในประเทศนี้ที่มีประวัติศาสตร์อันน่าเศร้าของการแบ่งแยกสีผิวคำตอบมาให้เธออย่างง่ายดายเป็นที่ชัดเจนว่าความไม่เท่าเทียมด้านความน่าดึงดูดนั้นอาจรุนแรงยิ่งกว่าการละเมิดอาณานิคมหลายศตวรรษ โดยที่ความไม่เท่าเทียมกันทางเศรษฐกิจทวีความรุนแรงขึ้น

เธอมีความซื่อสัตย์อย่างน่าทึ่งและสมควรได้รับความเคารพสตีลลีก็ดูไม่กลัวสิ่งใดนอกจากไม่มีเงินจ่ายค่าเล่าเรียนของลูกชายเธอเช่นกันตรงนั้นมีบางอย่างที่ต้องไตร่ตรอง

หลายคนที่นี่รวมทั้ง Khanyisa สนใจการเดินทางของฉันอย่างจริงใจชาวแอฟริกาใต้ทุกคนมีน้ำใจเสียสละเวลาโดยไม่มีข้อยกเว้นนี่เป็นสิ่งที่เหนือกว่าความมีน้ำใจอันเหลือล้นของละตินอเมริกาฉันมักจะสัมผัสถึงคุณลักษณะบางอย่างของมนุษย์ ที่เป็นสากลเหมือนกับการ "โบกมือทักทาย" ที่เรียบง่าย ซึ่งเป็นการเคารพ "นักเดินทาง" ที่ฝังแน่นซึ่งดูเหมือนจะอยู่เหนือศาสนา สัญชาติ เชื้อชาติ และวัฒนธรรม

ฉันเริ่มปั่นจักรยานในช่วงเช้าของวันศุกร์ที่ 7 กุมภาพันธ์ โดยไม่ได้ตั้งใจ ฉันจัดการเป็นระยะทาง 80 ไมล์ผ่านเนินเขาเล็กๆ บนถนนเลียบชายฝั่งตะวันตกของแอฟริกาใต้โดยไม่ต้องใช้ความพยายามมากนักไม่เลวเลยสำหรับผู้ชายที่แทบจะไม่ได้นั่งบนเบาะจักรยานในช่วง 10 เดือนที่ผ่านมา

สิ่งที่น่าสนใจเกี่ยวกับหมายเลข 80 ไมล์นั้น … คิดเป็น 1% ของระยะทาง 8,000 ไมล์โดยประมาณไปยังไคโร

แต่ส่วนหลังของฉันก็เจ็บมากขาก็เช่นกันเดินแทบไม่ได้ วันรุ่งขึ้นจึงไปพักผ่อนและพักฟื้น

แม้จะดูหรูหราแต่ก่อน เป็นการดีที่จะหนีจากคณะละครสัตว์ในพื้นที่ใจกลางเมืองเคปทาวน์แอฟริกาใต้มีการฆาตกรรมเฉลี่ย 57 คดีต่อวันคิดเป็นรายหัวประมาณเดียวกับเม็กซิโกมันไม่ทำให้ฉันตกใจเพราะฉันมีเหตุผลผู้คนต่างพากันประหลาดใจ บอกฉันว่าพวกเขาชื่นชม "ความกล้าหาญ" ของฉันฉันแค่หวังว่าพวกเขาจะปิดมัน เพื่อที่ฉันจะได้ขี่ไปด้วยความไม่รู้และความสงบสุข

แต่ไกลออกไปทางเหนือก็รู้ว่าปลอดภัยประเทศถัดไปอย่างนามิเบียซึ่งมีพรมแดนอยู่ห่างออกไปอีก 400 ไมล์ข้างหน้าก็เงียบสงบเช่นกัน

การขี่ผ่านปั๊มน้ำมันเป็นเรื่องที่น่ายินดีไม่จำเป็นต้องซื้อของหยาบ ๆ อีกต่อไปฉันได้รับการปลดปล่อยแล้ว

กังหันลมเหล็กแบบเก่าส่งเสียงดังเอี๊ยดในฟาร์มที่ทำงานที่นี่ในประเทศที่ราบกว้างใหญ่ที่แห้งแล้ง ฉากที่เต็มไปด้วยฝุ่นชวนให้นึกถึง "Grapes of Wrath" ผลงานชิ้นเอกของ America's Dust Bowl ของ John Steinbeckนกกระจอกเทศ สปริงบอกซ์ แพะ ชมทะเลเค็มตลอดทั้งวันมีคนสังเกตเห็นอะไรมากขึ้นจากเบาะนั่งของจักรยาน

Doringbaai เป็นเครื่องเตือนใจว่าเหตุใดฉันจึงไม่วางแผน ฉันไหลเป็นเพียงการค้นพบโดยบังเอิญ ระยะทาง 25 ไมล์สุดท้ายบนผืนทรายและอ่างล้างหน้าในวันนั้น เมื่อประภาคารสีขาวทรงสูง ยอดแหลมของโบสถ์ และต้นไม้บางต้นโผล่ขึ้นมาบนขอบฟ้า และในที่สุดก็มาถึงราวกับโอเอซิส

ฉันอยู่ในสภาพทรุดโทรม โดนแดดเผา เวียนหัวเล็กน้อย ได้รับการต้อนรับจากคลื่นที่เป็นมิตรขณะที่ฉันกลิ้งไปข้างหน้าอย่างช้าๆ

การตั้งถิ่นฐานริมทะเลส่วนใหญ่เป็นคนผิวสีที่มีเฉดสีหล่อๆ อาศัยอยู่ในบ้านที่ผุกร่อน ทุกคนมีสีซีดจางและหยาบตามขอบประมาณร้อยละ 10 เป็นคนผิวขาว และอาศัยอยู่ในกระท่อมที่แวววาวกว่าอีกมุมหนึ่งของเมือง ซึ่งเป็นมุมที่มองเห็นวิวทะเลได้ดีที่สุด

บ่ายวันนั้นไฟฟ้าดับแอฟริกาใต้มีกำหนดไฟฟ้าดับเกือบทุกวันมีปัญหาบางอย่างกับโรงไฟฟ้าถ่านหินฉันรวบรวมการลงทุนต่ำซึ่งเป็นมรดกของการทุจริตในอดีต

มีผับอยู่สองแห่ง ทั้งสะอาดและเป็นระเบียบ และก็เงียบขรึมเช่นเดียวกับป้ายบอกทาง ผู้ดูแลบาร์จะพูดภาษาแอฟริกันกับคุณก่อนเสมอ แต่พวกเขาจะเปลี่ยนไปใช้ภาษาอังกฤษโดยไม่พลาดแม้แต่ก้าวเดียว และไม่ต้องสงสัยเลยว่ามีคนจำนวนมากที่สามารถเปลี่ยนมาใช้ลิ้นซูลูได้โดยไม่พลาดแม้แต่จังหวะเดียวกลืนขวด Castle ในราคา 20 แรนด์ หรือประมาณ 1.35 เหรียญสหรัฐ และชื่นชมธงและโปสเตอร์ของทีมรักบี้บนผนัง

ชายร่างใหญ่เหล่านั้นปะทะกันเหมือนกลาดิเอเตอร์ นองเลือดฉันพูดไม่ออก ลืมความหลงใหลในกีฬาชนิดนี้ฉันเพิ่งรู้ว่าการกระทำที่หยาบๆ นั้นมีความหมายสำหรับบางคน

ที่โรงเรียนมัธยมปลาย มีสนามรักบี้มองเห็นประภาคารที่น่าหลงใหล ซึ่งอยู่เหนือแหล่งประมง ซึ่งเห็นได้ชัดว่าเป็นนายจ้างหลักของ Doringbaaiเท่าที่ฉันเห็น คนผิวสีหลายร้อยคนทำงานกันอย่างหนักที่นั่น

มีเพียงเรือสองลำกำลังดูดก้นทะเลและเก็บเกี่ยวเพชรฉันได้เรียนรู้ว่าพื้นที่ชายฝั่งเหล่านี้ จากที่นี่และทางเหนือสู่นามิเบีย อุดมไปด้วยเพชร

25 ไมล์แรกเป็นทางลาดยาง มีลมพัดเล็กน้อย แม้ว่าจะไม่มีทะเลหมอกในตอนเช้าก็ตาม น่าจะเป็นสัญญาณเตือนฉันรู้สึกว่าฉันแข็งแกร่งขึ้น เร็วขึ้น แล้วจะกังวลอะไรล่ะฉันกำลังถือขวดน้ำห้าขวด แต่เต็มไปเพียงสองขวดสำหรับวันสั้นๆ นี้

จากนั้นก็มาถึงทางแยกถนนสู่ Nuwerus นั้นเป็นถนนกรวดและทรายที่ใช้พลังงานมากกว่า กระดานซักผ้าและทรายถนนสายนี้ก็เลี้ยวเข้าฝั่งและเริ่มไต่ขึ้น

ฉันกำลังขึ้นไปบนเนินเขาโดยดูดน้ำเกือบทั้งหมดแล้ว เมื่อมีรถบรรทุกงานขนาดใหญ่เข้ามาจากด้านหลังเด็กร่างผอมโน้มตัวลงจากที่นั่งผู้โดยสาร (พวงมาลัยอยู่ด้านขวา) ใบหน้าเป็นมิตร กระตือรือร้น เขาล้อเลียน “ดื่มน้ำ” สักสองสามครั้งเขาตะโกนถามเครื่องยนต์ดีเซลว่า “คุณต้องการน้ำเหรอ?”

ฉันโบกมือให้เขาอย่างสุภาพเหลืออีกเพียง 20 ไมล์เท่านั้นนั่นไม่มีอะไรเลยฉันเริ่มจะลำบากแล้วใช่ไหม?เขายักไหล่และส่ายหัวขณะที่พวกเขาเร่งความเร็วออกไป

จากนั้นก็มีการปีนขึ้นไปอีกแต่ละคนตามด้วยการเลี้ยวและปีนขึ้นไปอีกครั้งซึ่งมองเห็นขอบฟ้าภายใน 15 นาที ฉันเริ่มกระหายน้ำกระหายน้ำจังเลย

แกะหลายสิบตัวรวมตัวกันอยู่ใต้โรงนาที่มีร่มเงามีถังน้ำและรางน้ำอยู่ใกล้ๆหิวน้ำปีนรั้วแล้วมาดูดื่มน้ำแกะกันมั้ย?

ต่อมามีบ้าน.บ้านสวยดี มีรั้วรอบขอบชิดทั้งหมด ไม่มีใครอยู่รอบๆฉันยังไม่กระหายน้ำมากพอที่จะบุกเข้าไป แต่การพังทลายและการเข้ามานั้นยังเข้ามาในหัวของฉันด้วยซ้ำจนน่าตกใจ

ฉันมีความอยากที่จะดึงขึ้นมาและฉี่เมื่อน้ำเริ่มไหลฉันก็คิดที่จะประหยัดและดื่มเลยออกมาน้อย

ฉันกระโจนลงไปในกองทราย ล้อของฉันหลุดออกไป และฉันก็ล้มลงจริงๆไม่มีเรื่องใหญ่รู้สึกดีที่ได้ยืนตัวตรงฉันเหลือบมองโทรศัพท์ของฉันอีกครั้งยังไม่มีบริการ.อย่างไรก็ตาม แม้ว่าฉันจะมีสัญญาณ จะมีคนกด “911 เพื่อรับเหตุฉุกเฉิน” ที่นี่ไหม?อีกไม่นานรถก็จะมาแน่นอน… .

มีเมฆบางส่วนเข้ามาแทนเมฆในขนาดและรูปทรงคลาสสิกการจ่ายบอลหนึ่งหรือสองครั้งสักสองสามนาทีก็สร้างความแตกต่างได้ความเมตตาอันล้ำค่าจากแสงเลเซอร์ของดวงอาทิตย์

ความบ้าคลั่งที่กำลังคืบคลานฉันจับได้ว่าตัวเองพูดพึมพำออกมาดังๆฉันรู้ว่ามันเริ่มแย่ แต่ฉันรู้ว่าจุดจบอยู่ไม่ไกลเกินไปแต่ถ้าฉันเลี้ยวผิดล่ะ?จะทำอย่างไรถ้ายางแบน?

มีลมพัดมาเล็กน้อยคุณจะสังเกตเห็นของขวัญที่เล็กที่สุดบางครั้งเมฆอีกก้อนหนึ่งเคลื่อนตัวลงมาในที่สุดฉันก็ได้ยินเสียงรถบรรทุกเข้ามาจากด้านหลังอันไกลโพ้น

ฉันหยุดและลงจากม้า เลียนแบบ "น้ำ" ขณะที่มันเข้ามาใกล้มากขึ้นชาวแอฟริกาใต้จอมเจ้าเล่ห์คนหนึ่งที่ขี่ Land Cruiser รุ่นเก่ากระโดดออกมามองฉัน จากนั้นก็เอื้อมมือเข้าไปในรถแท็กซี่แล้วยื่นโคล่าครึ่งขวดให้

ในที่สุดมันก็เป็นเช่นนั้นไม่มากไป Nuwerusมีร้านนึง.ฉันแทบจะคลานเข้าไป ผ่านเคาน์เตอร์ และไปบนพื้นคอนกรีตในห้องเก็บของที่เย็นสบายแม่ค้าผมหงอกเอาเหยือกน้ำมาให้ฉันทีละเหยือกเด็กๆ ในเมืองต่างเบิกตากว้างมองมาที่ฉันจากมุมถนน

ข้างนอกนั่นอุณหภูมิ 104 องศาฉันยังไม่ตาย หวังว่าไตจะไม่เสียหาย แต่เป็นบทเรียนที่ได้รับแพ็คน้ำส่วนเกินศึกษาสภาพอากาศและการเปลี่ยนแปลงระดับความสูงหากมีการเสนอน้ำ ให้รับไปทำผิดพลาดกับทหารม้าเหล่านี้อีกครั้ง แล้วแอฟริกาก็จะส่งฉันจากไปชั่วนิรันดร์จำไว้ว่า ฉันเป็นเพียงกระสอบเนื้อ ที่ถูกแขวนไว้ด้วยกระดูกและเต็มไปด้วยน้ำอันมีค่า

ฉันไม่จำเป็นต้องอยู่ในนูเวรัสหลังจากดื่มน้ำคืนมาหลายชั่วโมง ฉันก็นอนหลับสบายฉันแค่คิดว่าจะไปออกไปเที่ยวในเมืองรกร้าง ตดไปรอบๆ สักวันหนึ่งชื่อเมืองคือภาษาแอฟริกัน ซึ่งแปลว่า "การพักผ่อนใหม่" แล้วทำไมจะไม่ได้ล่ะ

โครงสร้างหล่อๆบางๆเหมือนโรงเรียนหลังคาเมทัลลูกฟูก สีกลางๆ แต่งขอบด้วยสีพาสเทลสดใสบริเวณหน้าต่างและชายคา

ดอกไม้นานาพันธุ์ไม่ว่าจะมองไปทางไหนก็ดูโดดเด่นทีเดียวพืชทะเลทรายทุกชนิดที่ฉันไม่สามารถตั้งชื่อได้ในส่วนของสัตว์ต่างๆ ฉันพบคู่มือนำเที่ยวสำหรับสัตว์เลี้ยงลูกด้วยนมในแอฟริกาตอนใต้ ซึ่งมีสัตว์น่ากลัวหลายสิบตัวฉันไม่สามารถตั้งชื่อที่ชัดเจนที่สุดได้มากกว่าสองสามรายการใครเคยได้ยินเรื่อง Dik-Dik บ้างไหม?คูดู?เนียล่า?เรบอค?ฉันได้ระบุสัตว์ที่ถูกฆ่าตายบนถนนที่ฉันเคยเห็นเมื่อวันก่อน โดยมีหางเป็นพวงและหูขนาดยักษ์นั่นคือสุนัขจิ้งจอกหูค้างคาวตัวใหญ่

เบลินดาไปที่ "Drankwinkel" ช่วยก้นฉันไว้ฉันเดินไปที่ร้านอีกครั้งเพื่อขอบคุณที่คอยดูแลฉันเธอบอกว่าฉันดูแย่มากเลยแย่พอเธอเกือบจะโทรหาแพทย์ในเมือง

มันไม่ใช่ร้านค้ามากนักของเหลวในขวดแก้ว ส่วนใหญ่เป็นเบียร์และไวน์ และแคชของเยเกอร์ไมสเตอร์ห้องเก็บของเย็นๆ ด้านหลังที่ฉันพักบนพื้น ไม่ได้เก็บอะไรมากไปกว่าลังขยะเก่าๆ และลังเบียร์เปล่าๆ

มีร้านค้าอีกแห่งหนึ่งในบริเวณใกล้เคียง ซึ่งเพิ่มเป็นสองเท่าของที่ทำการไปรษณีย์ และมีของใช้ในครัวเรือนบางรายการเมืองนี้ต้องมีประชากรห้าร้อยคนฉันรวมตัวกันสัปดาห์ละครั้ง พวกเขาเดินทางไป Vredendal เพื่อซื้อเสบียงที่นี่แทบจะไม่มีอะไรขายเลย

Hardeveld Lodge ที่ฉันไว้แช่รองเท้าบู๊ต มีสระว่ายน้ำทรงกลมเล็กๆ ห้องรับประทานอาหารสำหรับผู้ชาย และเลานจ์ที่อยู่ติดกันตกแต่งด้วยไม้หรูหราและหนังหรูหราเฟย์เป็นผู้ดูแลข้อต่อสามีของเธอเสียชีวิตเมื่อไม่กี่ปีก่อนเธอยังคงทำให้ที่นี่มีรสชาติอร่อย ทุกซอกทุกมุม ไร้ที่ติ ทุกมื้ออาหาร

กลับไปสู่ความราบเรียบ ทางหลวงที่ตัดผ่านสู่นอร์เทิร์นเคป ซึ่งเป็นจังหวัดที่ใหญ่ที่สุดของแอฟริกาใต้ มีป้ายทักทายเป็นสี่ภาษา ได้แก่ แอฟริกา ซวานา โคซา และอังกฤษจริงๆ แล้วแอฟริกาใต้มีภาษาราชการ 11 ภาษาทั่วประเทศวันที่ 85 ไมล์นี้มีสภาพการปั่นจักรยานที่ดีขึ้นมากถนนลาดยาง ปีนเขาปานกลาง เมฆปกคลุม อุณหภูมิต่ำ

ฤดูท่องเที่ยวคือเดือนสิงหาคมและกันยายน ซึ่งเป็นฤดูใบไม้ผลิในซีกโลกใต้นั่นคือตอนที่ทิวทัศน์เต็มไปด้วยดอกไม้มีแม้กระทั่งสายด่วนดอกไม้เช่นเดียวกับรายงานหิมะที่อาจบอกคุณได้ว่าลานสกีใดที่ไพเราะที่สุด คุณต้องกดหมายเลขเพื่อรับความสดใหม่ของฉากดอกไม้ว่ากันว่าในฤดูกาลนั้นเนินเขาจะเต็มไปด้วยดอกไม้กว่า 2,300 สายพันธุ์ตอนนี้ ในช่วงฤดูร้อน … แห้งแล้งอย่างยิ่ง

“หนูทะเลทราย” อาศัยอยู่ที่นี่ เป็นผู้สูงอายุผิวขาว ทำงานหัตถกรรมและโปรเจ็กต์ต่างๆ บนที่ดินของพวกเขา เกือบทั้งหมดใช้ภาษาแม่ในภาษาแอฟริกัน ชาวเยอรมันจำนวนมากมีเชื้อสายมายาวนานกับนามิเบียเช่นกัน ทั้งหมดจะบอกคุณเกี่ยวกับเรื่องนั้นและอื่นๆ อีกมากมายพวกเขาเป็นคนขยัน เป็นชาวคริสต์ ชาวยุโรปเหนือเป็นหลักมีป้ายภาษาละตินที่ฉันอยู่คือ “Labor Omnia Vincit” (“Work Conquers All”) ซึ่งสรุปทัศนคติต่อชีวิตของพวกเขา

ฉันจะไม่ซื่อสัตย์ถ้าฉันละเลยที่จะพูดถึงความตึงเครียดของอำนาจสูงสุดของคนผิวขาวที่ฉันเคยพบมา โดยเฉพาะอย่างยิ่งที่นี่ในความรกร้างมีมากเกินไปจนผิดปกติบางคนแบ่งปันโฆษณาชวนเชื่อแบบนีโอนาซีแบบแคร็กพอตอย่างเปิดเผยแน่นอนว่าไม่ใช่คนผิวขาวทุกคน หลายคนดูพอใจและมีส่วนร่วมกับเพื่อนบ้านผิวสี แต่ก็มีเพียงพอสำหรับฉันที่จะสรุปอย่างยุติธรรมว่าแนวคิดมืดมนเหล่านั้นแพร่หลายในแอฟริกาตอนใต้ และรู้สึกถึงความรับผิดชอบที่จะต้องจดบันทึกไว้ที่นี่

ภูมิภาคดอกไม้นี้เรียกว่า "พืชอวบน้ำ" ซึ่งคั่นกลางระหว่างทะเลทรายนามิบและคาลาฮารีมันยังร้อนมากอีกด้วยดูเหมือนผู้คนจะคิดว่ามันแปลกที่ฉันมาอยู่ที่นี่ ในช่วงฤดูกาลที่ไม่เอื้ออำนวยที่สุดนี่คือสิ่งที่เกิดขึ้นเมื่อมี "กระแส" มากเกินไปและมี "การวางแผน" เพียงเล็กน้อยหรือไม่มีเลยข้อดี: ฉันเป็นแขกเพียงคนเดียว ทุกที่ที่ฉันลงจอด

บ่ายวันหนึ่ง ฝนตกประมาณห้านาที ค่อนข้างแรงมากพอที่จะเปลี่ยนรางน้ำของถนนสูงชันเหล่านี้ให้กลายเป็นร่องน้ำที่เชี่ยวกรากทั้งหมดนี้น่าตื่นเต้นมากจนทำให้คนในพื้นที่บางส่วนออกมายืนก้มตัวเพื่อถ่ายรูปพวกเขาอยู่ในภาวะแห้งแล้งอย่างรุนแรงมานานหลายปี

บ้านหลายหลังมีระบบท่อส่งน้ำฝนลงมาจากหลังคาโลหะลงสู่ถังเก็บน้ำการระเบิดของเมฆนี้เป็นโอกาสที่จะยกระดับขึ้นเล็กน้อยอยู่ที่ไหนก็ขอให้อาบน้ำสั้นเปิดน้ำแล้วให้เปียกปิดแล้วเกิดฟองแล้วเปิดอีกครั้งเพื่อล้าง

นี่คือเวทีที่ไม่หยุดยั้งและไม่ยอมให้อภัยวันหนึ่ง ฉันถือขวดน้ำเต็มขวดสี่ขวดสำหรับระยะทาง 65 ไมล์ และฉันก็ว่างเปล่าแล้ว เหลือเวลาอีกห้าไมล์ไม่มีเสียงระฆังดังเหมือนครั้งก่อนไม่มีความบ้าคลั่งคืบคลานการจราจรรอบๆ เพียงพอเพื่อให้มั่นใจว่าฉันสามารถขี่รถหรืออย่างน้อยก็มีน้ำได้ ในขณะที่อุณหภูมิพุ่งสูงถึง 100 องศา ขณะที่ฉันต้องดิ้นรนขึ้นเนินและทวนลม

บางครั้งในการลากขึ้นเนินยาวๆ เข้าสู่ลมปะทะนั้น รู้สึกเหมือนว่าฉันสามารถวิ่งได้เร็วกว่าการถีบเมื่อฉันมาถึง Springbok ฉันก็ทุบแฟนต้าขวดแก้วขนาด 2 ลิตร แล้วรินน้ำทีละเหยือกเพื่อความสมดุลของวัน

นอกจากนี้ ยังมีการพักผ่อนอันแสนสุขอีกสองวัน ณ Vioolsdrift Lodge บริเวณชายแดนที่นี่ ฉันได้สำรวจหน้าผาทะเลทรายขนาดใหญ่ รวมถึงฟาร์มองุ่นและมะม่วงอันงดงามบนแม่น้ำออเรนจ์ ซึ่งเป็นพรมแดนที่คดเคี้ยวระหว่างแอฟริกาใต้และนามิเบียอย่างที่คุณอาจเดาได้ว่าแม่น้ำกำลังลดต่ำลงต่ำเกินไป.

นามิเบียเป็นประเทศทะเลทรายอันกว้างใหญ่ที่มีประชากรเพียง 2.6 ล้านคน เป็นประเทศที่มีประชากรเบาบางมากเป็นอันดับสองของโลก รองจากมองโกเลียเท่านั้นช่องว่างหาวระหว่างหลุมรดน้ำจะยาว โดยทั่วไปประมาณ 100 ถึง 150 ไมล์สองสามวันแรกขึ้นเนินฉันไม่ได้อยู่เหนือการเรียกรถไปยังทางแยกถัดไปหากเป็นเช่นนั้น ฉันจะรายงานที่นี่ ในระบบเกียรติยศ

การเดินทางในแอฟริกาครั้งนี้ไม่ได้เกี่ยวกับเรื่องความเป็นนักกีฬาเป็นหลักมันเกี่ยวกับการหลงทางฉันทุ่มเทอย่างเต็มที่ในเรื่องนั้น

เช่นเดียวกับเพลงที่ติดหูสามารถพาเราย้อนกลับไปสู่ความรู้สึก ณ สถานที่แห่งหนึ่งได้ การได้ปั่นจักรยานอันหนักหน่วงทำให้ฉันย้อนกลับไป 30 ปี สู่วัยเยาว์ใน Treasure Valley

การที่ความทุกข์เล็กๆ น้อยๆ เกิดขึ้นซ้ำๆ เป็นประจำ ก็ทำให้ฉันรู้สึกสูงส่งฉันสัมผัสได้ถึงยา เอ็นดอร์ฟิน ซึ่งเป็นสารฝิ่นที่ผลิตตามธรรมชาติ เริ่มออกฤทธิ์แล้ว

มากกว่าความรู้สึกทางกายภาพเหล่านี้ ฉันกลับไปค้นพบความรู้สึกอิสระเมื่อขาวัยรุ่นของฉันแข็งแรงพอที่จะพาฉันไปได้ 100 ถึง 150 ไมล์ในหนึ่งวัน บนเส้นทางวนหรือจุดต่อจุดผ่านเมืองต่างๆ ในดินแดนห่างไกลที่ฉันเติบโตขึ้นมา สถานที่ที่มีชื่อต่างๆ เช่น บรูโน เมอร์ฟี มาร์ซิง สตาร์ เอ็มเม็ตต์, ฮอร์สชู เบนด์, แม็คคอล, ไอดาโฮ ซิตี้, โลว์แมน หรือแม้แต่ความท้าทายในการประชุมสุดยอดสี่ครั้งกับสแตนลีย์และอีกมากมาย

หนีจากโบสถ์และคนในโบสถ์ หนีจากงานโรงเรียนไร้สาระส่วนใหญ่ ปาร์ตี้เล็กๆ น้อยๆ หนีงานพาร์ทไทม์ และกับดักของชนชั้นกระฎุมพีตัวเล็ก ๆ เช่น รถยนต์และค่างวดรถ

จักรยานเป็นเรื่องเกี่ยวกับความแข็งแกร่งอย่างแน่นอน แต่ยิ่งไปกว่านั้น ฉันค้นพบความเป็นอิสระเป็นครั้งแรก และสำหรับฉัน แนวคิดเรื่อง "อิสรภาพ" ที่กว้างไกลกว่านั้น

นามิเบียนำทุกอย่างมารวมกันในที่สุด เมื่อเริ่มต้นหลายชั่วโมงก่อนรุ่งสางเพื่อเอาชนะความร้อน ฉันมุ่งหน้าไปทางเหนือ ขึ้นเนินอย่างต่อเนื่องท่ามกลางอุณหภูมิที่ร้อนจัดและลมปะทะโดยไม่มีบริการใดๆ ระหว่างทางหลังจากระยะทาง 93 ไมล์ ฉันก็แล่นเข้าสู่Grünau ในภูมิภาค ||Karas ของนามิเบีย(ใช่การสะกดนั้นถูกต้อง)

มันเหมือนกับดาวเคราะห์อีกดวงหนึ่งที่นั่นทะเลทรายจากจินตนาการอันสุดเหวี่ยงของคุณรู้สึกเพ้อเจ้อเล็กน้อยและยอดเขาก็ดูเหมือนยอดไอศกรีมโคนนุ่ม ๆ ที่หมุนวน

การจราจรติดขัดเพียงเล็กน้อย แต่เกือบทุกคนก็ส่งเสียงแตรอย่างเป็นมิตรและปรบมือให้เมื่อเดินผ่านฉันรู้ว่าหากฉันต้องชนกำแพงอีกครั้ง พวกมันจะคอยเอาหลังฉันไว้

ริมถนนมีจุดพักพิงให้ร่มเงาบ้างเป็นครั้งคราวนี่เป็นเพียงโต๊ะคอนกรีตทรงกลมที่มีศูนย์กลางอยู่บนฐานคอนกรีตสี่เหลี่ยม โดยมีหลังคาโลหะสี่เหลี่ยมเหนือศีรษะ รองรับด้วยขาเหล็กเรียวยาวสี่ขาเปลญวนของฉันมีขนาดพอดีในแนวทแยงมุมฉันปีนขึ้นไป ยกขาขึ้น กัดแอปเปิ้ล ดื่มน้ำ งีบหลับและฟังเพลงเป็นเวลาสี่ชั่วโมงติดต่อกัน โดยหลบแดดเที่ยงวันมีบางสิ่งที่ยอดเยี่ยมเกี่ยวกับวันนั้นฉันจะบอกว่าจะไม่มีแบบนี้อีก แต่ฉันเดาว่าฉันยังมีอีกหลายสิบข้างหน้า

หลังจากงานเลี้ยงหนึ่งคืนตั้งค่ายอยู่ที่ทางแยกทางรถไฟที่กรูเนา ฉันก็ขี่ม้าต่อไปทันใดนั้นก็มีสัญญาณของชีวิตเกิดขึ้นตามถนนต้นไม้บางต้นซึ่งมีรังนกที่ใหญ่ที่สุดที่ฉันเคยเห็น ดอกไม้สีเหลือง ตะขาบคล้ายหนอนหนาสีดำนับพันตัวเดินข้ามถนนต่อมาคือ “Padstal” สีส้มสดใส ซึ่งเป็นแผงขายของริมถนนที่บรรจุอยู่ในกล่องโลหะลูกฟูก

ไม่ต้องการเครื่องดื่ม ฉันก็หยุดแล้วเดินไปที่หน้าต่าง“มีใครอยู่ที่นี่บ้างไหม?”หญิงสาวคนหนึ่งปรากฏตัวจากมุมมืด ขายน้ำอัดลมเย็นๆ ให้ฉันในราคา 10 ดอลลาร์นามิเบีย (66 เซนต์สหรัฐ)"คุณอาศัยอยู่ที่ใด?"ฉันถาม.เธอเอามือพาดไหล่ว่า “ฟาร์ม” ฉันมองไปรอบๆ ไม่มีอะไรอยู่ตรงนั้นจะต้องอยู่เหนือโคกเธอพูดด้วยสำเนียงภาษาอังกฤษที่หรูหราที่สุด ราวกับเจ้าหญิง ซึ่งเป็นเสียงที่ได้มาจากการใช้ภาษาแอฟริกันพื้นเมืองของเธอมาตลอดชีวิต อาจจะเป็นโคโคโกวาบ และแน่นอนว่าเป็นภาษาแอฟริกันด้วย

บ่ายวันนั้นเมฆดำมืดก็มาถึงอุณหภูมิลดลงท้องฟ้าแตกเป็นเวลาเกือบชั่วโมง ฝนตกต่อเนื่องเมื่อมาถึงเกสต์เฮาส์ริมถนนแล้ว ฉันก็ชื่นชมยินดีร่วมกับคนงานในฟาร์มด้วยใบหน้ายิ้มแย้มแจ่มใส

เพลงที่ถูกสะกดจิตจากวงดนตรี Toto ในยุค 80 อย่าง “Bless the Rains Down in Africa” ตอนนี้ฟังดูเข้าท่ากว่าที่เคย

A 1992 graduate of Meridian High School, Ted Kunz’s early life included a lot of low-paying jobs. Later, he graduated from NYU, followed by more than a decade in institutional finance based in New York, Hong Kong, Dallas, Amsterdam, and Boise. He preferred the low-paying jobs. For the past five years, Ted has spent much of his time living simply in the Treasure Valley, but still following his front wheel to places where adventures unfold. ”Declaring ‘I will ride a motorcycle around the world’ is a bit like saying ‘I will eat a mile-long hoagie sandwich.’ It’s ambitious, even a little absurd. But there’s only one way to attempt it: Bite by bite.” Ted can be reached most any time at ted_kunz@yahoo.com.


เวลาโพสต์: Mar-11-2020
แชทออนไลน์ WhatsApp!